21:20 請問つるつるとした跟ひんやりとして句尾とした跟として要如何解釋跟理解?
22:17 邱琮淳 一開始 有教 副詞+ 動持 (副詞 直接 + 動詞). 但是比較文的寫法是 副詞+ と+ V
22:18 邱琮淳 つるつる (光滑的 副詞)
22:18 邱琮淳 つるつる + する 變動詞
22:18 邱琮淳 副詞 直接+動詞 =
22:19 邱琮淳 動詞 (詞性以連接起來後面 那個為主)
22:20 邱琮淳 つるつる 副詞
つるつるする 動詞
つるつる(と)する 文一點的寫法 副詞+TO+ 動詞
22:21 邱琮淳 手触り (是 名詞 手摸起來的觸感)
22:21 邱琮淳 動詞 要怎麼 +名詞勒
22:22 邱琮淳 動詞基本體 + 名詞
22:22 邱琮淳 つるつるとする 基本體現在式 つるつるとした 基本體 過去式
22:23 邱琮淳 つるつる(と)した 手触り (基本體 過去式 + 名詞)(過去摸起來 很光滑的觸感)
22:24 邱琮淳 ひんやり [ひんやり] [hinnyari] ③ 【副词・自动词・サ变/三类】 1.(水、空气等让人感到)凉飕飕的
22:25 邱琮淳 ひんやり 又是副詞 水 什麼等等的東西 摸起來 涼涼的
22:25 邱琮淳 ひんやり(と) する 變動詞
22:25 邱琮淳 ひんやり (と)して 動詞 TE 型
22:26 邱琮淳 V +て+V
22:26 邱琮淳 ひんやり(と)して、気持ちいい 這一句 後面不是動詞
22:27 邱琮淳 て 還有因為的意思
22:27 邱琮淳 所以是 (因為)涼涼的 摸起來很爽
22:30 邱琮淳 たたみに寝込んだことが在るだろうか(有在它它米上 熟睡過吧).
つるつるとした手触りは ((過去)它 光溜溜的觸感)、
特に夏はひんやりとして涼しく(尤其是夏天 因為摸起來 躺起來涼颼颼的)、
気持ちがいいです(所以 睡起來很爽). 22:30 邱琮淳 大概是這樣吧
22:33 邱琮淳 這個問題不錯 只去查句型 查とする (當做 假設 身為 以XX身分) として ( とする的TE型) 怎麼查找 意思都 是 代不進去的
22:34 邱琮淳 考N1 要這樣看文章 自己查找 翻譯 很痛苦 但是 幾十篇 翻下來 看會進步很多 寫東西也會進步 考也會進步
22:34 吳銘彰 嗯嗯嗯、了解、謝謝老師
22:35 邱琮淳 這樣懂嗎
22:35 吳銘彰 懂了
22:35 邱琮淳 其實俄個是最基礎的文法 並不是 太難的
22:36 邱琮淳 有番對的話 翻譯的意思很順 翻錯的話 翻譯的意思 會很不順
22:36 邱琮淳 你這是哪一本 書的封面 拍給我
